Give TV a Chance

The wind blows through the olive trees, the stars shine brightly overhead and in the quiet farmland just outside of Morón de la Frontera, people who have gathered here from cities far away enter into the country house. The living room is packed with relatives, friends, smiles and laughter. It’s JuanmaRegalado’s 27th birthday, and as presents are passed to him and cake is dolled out to everyone, an important member of the household is thoughtlessly passed over: a large, glowing color television beneath a stack of party plates. The guests chat with the people near them about everything and nothing in particular. When one person runs out of thoughts about the newest SEAT car model, the TV saves him from the awkward silence with a chef describing how to best cook a lamb chop. Someone exclaims “That guy always makes cooking look so much easier than it is!” which starts a new conversation. Half an hour later, when there is nothing left to say about the town fair that just ended, the TV is there with a captivating German fitness instructor and his five rules to getting buff. The conversation picks up again and the TV is ignored, but in the background, waiting for any lull, murmurs romantic dialogue from a cheesy ‘80s movie. Flash back 37 years: it is Friday night on channel TVE 1. Normally, 9:30 p.m. is late for a 10-year-old, but tonight Lola FernándezViñuela is allowed to stay up for one special hour. She and her little sister tuck each other in under the warm blanket on the living room couch. Her parents sit together on the other end and everyone waits excitedly for her grandmother to bring a big plate of toast and pate. Lola stares captivated at the TV screen as music plays and people in crazy costumes assemble on the stage. In black and white, big letters flash“Un, dos, tres… respondaotravez” or “One, two, three… answer again.” For an hour, her whole family is together, cheering loudly or moaning disappointedly as contestants on the game show struggle to win big or go home empty handed. For Ángel de Quinta, the show “Un, dos, tres” had more than entertainment value. It was also a brilliant way to learn. Questions like “Name famous works by Velázquez and Murillo” and “Name countries that produce petrol” were clever ways for curious children like him to learn more about the world. But Angel’s major intellectual resource became “Cine Club” on channel TVE 2, which played black-and-white movies from the ‘50s and ‘60s every week. Well-produced Italian and Spanish films with deep social and personal themes would gradually bore family members to their beds, leaving only 9-year-old Ángel and his father on the couch. Of course he wasn’t allowed to watch the more adult films, but some like “The Nights of Cabiria” from director Federico Fellini helped him to gradually appreciate the art and eventually love it. Thirty years later, Ángel is a university professor of history and cinema. For the first decade of TV in Spain there was only one channel, TVE 1. From 1966 until 1990, there were two: TVE 1 and TVE 2. The Law of Private Television was passed in 1988, and rapidly two new channels were created, Antena 3 and Tele 5. With the development of satellite TV, many more private channels began broadcasting in Spain. In order to stay competitive, public television needed major reorganization, which included creating new thematic channels, such as Teledeporte (sports coverage), Canal Clásico (classic cinema), and Canal 24 Horas (Spain’s first dedicated news station.) The public stations remain among the most viewed of Spanish television. Returning from her classes at the University of Seville, Carmen Martín Ramos comes home to a silent house. Her parents enter a few hours later, but the quiet is barely disturbed with them home. That is, until 10:30 p.m. when Carmen’s mother, the queen of the remote, turns to channel 24 to watch the debates on “La noche en 24 horas.” As Carmen says, “At home we don’t talk much, but this at least is a way to make conversation.” The three surround the living room table, and for an hour and a half everyone is in constant discussion over the politics, economics and world events debated on the show. But Carmen doesn’t watch much else on TV. “Most TV is trash,” she says. Mariano Marchena Vázquez wouldn’t disagree, but that doesn’t mean non-educational TV can’t have value. Thirty years ago, after separating from his wife, he would pick up his 5-year-old son Raúl from preschool and take him home. Every day they had together they made adventures with Clicks (little action figures) and their Tente set (the Spanish version of Legos). Raúl could be a messy eater, and at snack time Mariano had a way to get him to learn his manners. “If you eat cleanly like a big boy, we can go watch TV!” he coaxed. Needless to say, this worked. Every day they sat together on the small sofa to watch half an hour of the Japanese action cartoon “Mazinger Z.” As flashy heroes in giant robots fought explosive battles against the forces of evil, Raúl would go wild, jumping and yelling for his favorite robots to win the fight and save the day. With great nostalgia, Mariano remembers his child’s excited energy unleashed each afternoon. The excitement of the fiesta in Morón de la Frontera slowly calms. The country night sky has been dark for hours, and the house is a beacon of light, shining across the fields. Inside, used plates and coffee cups fill the table space and shiny wrapping paper is scattered across the floor. The chatting gradually dies down, goodbyes and kisses are shared, and friends and family trickle out to their vehicles. Soon, only the mother is left alone with the television in the living room. She turns out the light, casting shadows over the mess; she’ll leave it where it is for tonight. With the remote in hand, her thumb instinctively reaches for the big, red power button. The glow leaves the screen, the room is left silent, and an integral part of family life is turned off until tomorrow.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Realidad Joven en el Poligono Sur

Las risas y chillidos de los chicos llenan todo el espacio de un aula desangelada.  Ocho chicos, de dieciséis a dieciocho años, aprovechan su tiempo libre entre clases.  No paran de bromear entre ellos sentados encima de las mesas.

“Son muy revoltosos” dice Almudena, la cual con una sonrisa bajo sus gafas, se sienta al otro lado de la clase, lejos del bullicio.  Intenta comenzar una conversación, pero no hay quien la escuche con tanto ruido.  Aunque parezca que a estos chicos no les importan los estudios mucho, son los más aplicados.  De los doce estudiantes que hay en la clase son los únicos que no faltan.  A sus otros seis compañeros se les ve poco por aquí.

Son estudiantes del Instituto de Educación Secundaria Ramón Carande, situado junto al Poligono Sur.  La gente de este barrio  sufre una mortalidad 40% superior al resto de Sevilla, y las defunciones por sida y cáncer de pulmón la más alta de la ciudad.  Solo 40% de la gente tiene trabajo, y 38% de los sevillanos analfabetos viven aquí.

Según Julia Casanovas, subdirectora del instituto, “Un gran número de familias cuentan con un nivel socioeconómico medio y un nivel cultural bajo.  Todos los aspectos familiares y del entorno comentados se ven reflejados en los alumnos/as.  Son alumnos/as que, en su mayoría, no aprecian el estudio como medio de formación y progreso, no manifiestan interés por la actividad educativa y, en consecuencia, asisten al centro de forma obligada.”

Hoy por una hora el aula está totalmente lleno de alumnos.  Es el día del intercambio entre estudiantes universitarios de EEUU y su clase, y Almudena no quiere perder la oportunidad.  Se esfuerza en hacer preguntas sobre EEUU utilizando el poquito de inglés que ha aprendido en el instituto.  A pesar de algunos errores de gramática y pronunciación, se comunica bien y con mucho gusto.  Está muy interesada en la estructura de la familia norteamericana, y sonríe cuando le digo que yo vengo de una familia muy grande, como la suya.  Después de llenarse de historias del país extranjero, la discusión pasa a su vida en el instituto y en su barrio.

En español habla con una elegancia inusual en una chica de quince años.  No le gusta la informática ni la química, temas con un vocabulario extraño y pesado.  Prefiere la lengua y la historia.  Ella, lo mismo que María, su prima de también quince años, ha decidido dedicarse a una de dos cosas: o trabajar en una farmacia o dedicarse a la atención socio-sanitaria y ayudar a todo tipo de gente, pero especialmente a bebés.   A ella le importa mucho la gente, y por eso estudia bastante.

Según el Ministerio de Fomento, Sevilla es una de las cinco ciudades españolas donde se localizan más zonas de desigualdad y exclusión social.  Con más que 18.000 habitantes, el Polígono Sur es el barrio con la más alta densidad de población y con los mayores índices de exclusión social.  Sobre esta realidad el instituto Ramón Carande trata de construir su proyecto educativo. Cada grupo de estudiantes se realiza de la forma más heterogénea posible, de modo que están compuestos tanto por alumnos/as repetidores, alumnos/as que han promocionado por imperativo legal, y alumnos/as que cursan optativos refuerzos de lengua, matemáticas y segunda lengua extranjera.  Pero todavía algunos habitualmente faltan.

“No hablo con esa gente.  No son aplicados, no prestan atención.”  Este, entre muchos otros, es un tema importante de su clase favorita, la ética.  En ella discuten los problemas sociales de Sevilla y del país y pretenden entender las causas y las soluciones.  Hablan de la pobreza, de la gente desempleada y de la falta de educación.  Pero para ella el problema más grande es el crimen.

En ese exacto momento entra a la clase un hombre alto y calvo, con una mirada y una barbilla que indican autoridad.  Habla como un sargento y  todos los chicos se callan.  “Es mi profe de ética,” claro, dice Almudena con satisfacción.  Cuando se va, los chicos vuelvan rápidamente a subir el tono de sus voces. Un chico alto y moreno nos ve a Almudena y a mí, y ve su oportunidad de hablar con alguien más.  Zigzaguea entre el resto de los estudiantes y se nos acerca.  Sin vacilación explica todo sobre su vida.

Chema, en la lista de clase José Manuel, ha vivido sus dieciocho años en las Tres Mil.  Su familia vive en un piso cerca del instituto.  Con mucho orgullo habla de su hermana mayor, quien sacó buenas notas en este instituto.  Ella, como 35% de los alumnos del instituto que se gradúan, ha llegado a la universidad y casi ha terminado sus estudios de marketing internacional.  Pero él no ha hecho lo mismo.  No ha terminado la ESO todavía y cada día después de clases sus profesores le ayudan a prepararse.  Parece muy optimista; va a intentar terminar la ESO el fin del semestre, y si no la termina, puede estudiar todo el verano e intentarlo otra vez.  No habla de su futuro si no la termina.

“Mira” dijo triunfalmente mientras muestra un anillo delgado de oro. “Hoy hago dos años con mi novia.”  Chema cuenta que cuando termine la ESO, se casará con su novia y se mudarán a otro barrio.  Entonces comenzará un módulo para ser electricista.  Pero tiene que terminarla; en Andalucía solo 65% de los estudiantes termina la ESO, según el Ministerio de Educación.

Con la misma rapidez que irrumpió en la conversación, Chema desaparece para entrometerse en otras conversaciones.  No es gitano, pero el 20% de su instituto y el 25% del Polígono Sur sí lo es.  Los gitanos congregan en las Tres Mil Viviendas y hay muchísimos estereotipos muy creídos por los sevillanos de ellos.  Sin embargo, Almudena ya no se los cree.  Aunque ninguno de sus amigos cercanos es gitano, vive cerca de ellos y los tiene como compañeros de clase.  Además, discuten en su clase del peligro de los estereotipos.

“Bueno, algunos son malos, pero muchos son buenos.  Una persona sólo por su etnia no es malo.”

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Fuente de Inspiración

Hace un mes, mi amigo Juanma cumplió veintisiete anos y había una fiesta grande en el cortijo de su novia.  Me invitaron a venir, aunque tenía mucho trabajo para mi clase de comunicación y no había comenzado en mi proyecto final.  Pero estoy aquí para aprovechar mi tiempo y fui sin esperanza de encontrar material nuevo para mi trabajo.

Por la tarde, conocí a muchos de sus amigos, y jugamos a “Just Dance II” por el Wii.  ¡Cómo me encanta el juego!  Conocí a una chica se llama Carmen y me permitió hacer una entrevista con ella.  ¡Así gané más información para mi proyecto!  Después nos reunimos con su familia para la fiesta oficial.

Alrededor, veinte personas con megafuertes acentos andaluces  charlaban en voces altas, y por todo mi entrenamiento para conocer el andaluz solo podía entender un poquito.  Al menos, la tarta de chocolate era deliciosísima   Callado, comí y observé los eventos.  Regalos y tarta, conversación y risas, y en el fondo, siempre vigilante, estaba la tele.

Nos miraba con su pantalla encendido, mostrando escenas de varios programas y robando la atención de todos cuando podía.  La tele molestó a nadie y no obstruyó nunca la conversación.  En cambio, sirvió como una fuente de inspiración por nuevas conversaciones, facilitando discusión entre toda la gente.  En ese momento, no pensaba en la importancia de la tele en esta fiesta.

No obstante, cuando me encontré en blanco en frente de mi portátil, con el título Give TV a Chance escrito con esmero arriba de una página vacía, me di cuenta de que la tele es parte de la familia.  Vale por más que un recurso de educación.  Es una manera de reunir toda la familia y de procurar juntos recuerdos felices.  Ahora tenía el corazon de mi tema, y rápidamente comencé mi trabajo.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Crear de temas revueltos

Las luces atenúan mientras la multitud de espectadores acaba sus conversaciones, y las primeras palabras del actor corren de su lengua. Ya ha comenzado el obra de teatro se llama Amar en tiempos revueltos. Demasiado rápido, los actores hacen reverencias a la gente y el evento acaba.

Unos días después, los estudiantes afortunados del CIEE se sientan en frente de Antonio Onetti, uno de los principales escritores del programa Amar y él quien hizo mucho del trabajo de transferir la serie de televisión al teatro. Aunque habló mucho sobre el proceso de crear una serie para la tele, nos enseñó que hay mucho más contenido y trabajo en Amar que una historia encantadora.

La premisa del serie es la vida cotidiana de gente durante el primer década del reino de Franco. Trata de describir el temor y la pierda de derechos que sufrió toda la gente del país, pero especialmente los liberales e intelectuales. Onetti se ha dejado en claro que este programa es el primero de su tipo de mostrar como vivía la gente en esta etapa. Por esto, había que hacer mucha investigación histórica para contextualizar correctamente la serie y sus personajes. El edad de Franco todavía es un tema delicado en España, y no fue fácil producir el obra así riguroso.

Antonio Onetti

Con mucha atención a las detalles históricas y con un equipo profesional y talentoso de escritores y editores, han creado una serie dramática y bastante correcta que enseña a tres millones de telespectadores cada capítulo como fue la vida durante los anos de Franco.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Muchacha Imparable

Por mucha suerte, soy amigo de una chica bellísima con una voluntad de hierro. Ella llegó a España hace tres meses con la meta de perder peso. Aunque cada calle en Sevilla tiene muchas tiendas de dulces, papas fritas y helado, ella no ha comido casi nada de lo no saludable. Cada día sin faltar, ella va al gimnasio para trabajar como una atleta olímpica. Ayer la vi por la calle, corriendo elegantemente y rapidamente. Soy uno de pocos que saben de su meta y ella paró sonriente para anunciar triunfalmente que había perdido seis kilos. Cada día oigo las quejas de estudiantes que habían engordado demasiado. Ella, para mi, es una mundo dominadora!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Titulo de la Enseñanza de Flamenco

“¡Cantas Como Burro! ¡No Desentones!” Así los padres de las tres mil viviendas animan a sus niños a aprender el flamenco, con el amor firme del barrio más peligroso de Sevilla.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Viaje Al Extranjero

Hace dos semanas me encontré solo en el extranjero. Hace poco estaba en mi hogar adoptado; dulce Sevilla, donde yo conocía cien rutas a mi casa y donde sabía cómo pedir un café con leche. Ahora en el aeropuerto de Marsella tenía que encontrar un bus a la estación de trenes. Mi única herramienta; una nota que mi novia me había escrito. En Francés: “Hola, Me llamo Josué, por favor ayúdame…” comenzó, o al menos me dijo que así comenzó. Por primera vez en cinco años, estaba en un lugar donde no podía comunicar con nadie, ni entender los paneles y anuncios, ni decir un “Buenos Días” sin un acento inmediatamente y inequívocamente extranjero.

Con muchos gestos y sonrisas torpes, encontré la estación y la línea correcta para comprar un billete. Por suerte la chica que me ayudó habló un inglés simple y muy acentuado; ella era amistosa y rápidamente el billete estaba escondido en mi mochila. Puede ser que por su conocimiento del inglés y confianza en su habla, ella se entusiasmó por ayudar un extranjero más que nadie más que había conocido allí. Ya que no sentía un cosquilleo en mi estomago por el viaje, solo sentía hambre.

Como tenía dos horas de espera antes del tren, caminé un rato y pasé muchos restaurantes carísimos. No tenía ganas de perder 9 euros en un sándwich, pues seguí caminando hasta que encontré una panadería operada por musulmanes. La mujer en su pañuelo me saludó con una sonrisa grande y me inundó con extrañas palabras (o quizás con galimatías por todo lo que sabía). Rápido se dio cuenta de que no la entendía, y de alguna manera su sonrisa amplió y su amabilidad intensificó. Con un dedo y mi propia sonrisa elegí una ensalada, un famoso cruasán francés, y un zumo, en total menos que cuatro euros. Después creo que ella me preguntó de donde venía, y respondí la verdad, más o menos, que había venido desde España (esto dije en mi mejor acento sevillano). El panadero, quizás el marido de la mujer, a oírlo, dijo “Ah, iEZ PAN YOl!” con un acento Francés-Ceceo y reía en voz alta a sí mismo y a su bigote poderoso. Por amistad la mujer me dio una media baguette para comer con la ensalada, y con muchos “mercis” y “gracias” salí.

Comí felizmente en el aire libre, y pronto me senté en el tren. Por suerte el número del asiento estaba escrito en un idioma internacional. Sentía fatiga y quise dormir siete horas, pero no quise pasar la parada correcta. Por esto, con más gestos y una sonrisa aun más torpe, intenté pedir a la chica sentada por el otro lado del pasillo que me despierte cuando el tren para. Ella por su piel y pelo pudiera ser andaluza, pero no entendía nada del español o inglés. Al fin me comprendió y dormí como un lirón lleno de pan.

Mi hibernación terminó demasiado rápido, y salí de la estación. Había visitado una vez ya a Montpelier con mi novia como guía, y recordé la ruta a su residencia. Anduve con mucha anticipación; ya había pasado seis horas solo en Francia. Pasé una floristería y claro que me entré. La florista me saludó con un “Bonjour” y así respondí. Dije el primero de mis tres frases franceses; “Je ne Parle pa Franse”. Ella me entendió por dos razones. Elegí cuatro flores, dos amarillos y dos violetas. Cuando la florista las ponía en una boqueta con hojas verdes y papeles plásticos, comenté de la belleza de las flores con mi segundo frase: “Tres Joli”. Ella casi no me dio cuenta; cogió las monedas y me dio la boqueta sin mucho interés. Bueno, “Se la Vi”.

Llegué a la residencia y encontré la llave escondido en su lugar secreto. Reflejé de mi día; no he estado en una situación de no comprender el idioma desde mi primer viaje a España. Comencé el día con un sentimiento de aislamiento, pero pronto recordé como hablar con mis manos y sonrisa. Comunicación es mucho más que palabras, pero claro que es bastante reconfortante hablar en el idioma natal. Poco después vino mi novia de clase, y grité un “iBonjour!” cuando entró en la habitación. Nuestro día de francés había terminado y con mucho alivio hablábamos en el bonito y querido inglés medio oeste. Con ella en su cuarto, ya no estaba en el extranjero, estaba en mi hogar.

Posted in Uncategorized | Leave a comment